|  | 
| Modulbezeichnung (engl.): 
French 4 | 
|  | 
| Code:  DFBLG402 | 
|  | 
| 4U (4 Semesterwochenstunden) | 
| 4 | 
| Studiensemester: 4 | 
| Pflichtfach: ja | 
| Arbeitssprache: Französisch
 | 
| Prüfungsart: Klausur 90 min. (50 %) und Semester begleitende Tests (50 %)
 
 [letzte Änderung 28.04.2025]
 
 | 
| DFBBW-442 (P620-0008) Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2009
, 4. Semester, Pflichtfach
 DFBBW-442 (P620-0008) Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2013
, 4. Semester, Pflichtfach
 DFBTO402 (P620-0524) Internationales Tourismus-Management, Bachelor, ASPO 01.10.2018
, 4. Semester, Pflichtfach
 DFITM-402 (P620-0473) Internationales Tourismus-Management, Bachelor, ASPO 01.10.2020
, 4. Semester, Pflichtfach
 DFBLG402 (P620-0333) Internationales Logistik-Management, Bachelor, ASPO 01.10.2018
, 4. Semester, Pflichtfach
 DFILM-402 (P620-0418) Internationales Logistik-Management, Bachelor, ASPO 01.10.2019
, 4. Semester, Pflichtfach
 DFILM-402 (P620-0418) Internationales Logistik-Management, Bachelor, ASPO 01.10.2022
, 4. Semester, Pflichtfach
 DFBBW-442 (P620-0008) Deutsch-französisches und internationales Management, Bachelor, ASPO 01.10.2018
, 4. Semester, Pflichtfach
 DFIM-402 (P620-0008) Deutsch-französisches und internationales Management, Bachelor, ASPO 01.10.2019
, 4. Semester, Pflichtfach
 DFBLG402 (P620-0333) Logistik, Bachelor, ASPO 01.10.2013
, 4. Semester, Pflichtfach
 
 | 
| Die Präsenzzeit dieses Moduls umfasst bei 15 Semesterwochen 60 Veranstaltungsstunden (= 45 Zeitstunden). Der Gesamtumfang des Moduls beträgt bei 4 Creditpoints 120 Stunden (30 Std/ECTS). Daher stehen für die Vor- und Nachbereitung der Veranstaltung zusammen mit der Prüfungsvorbereitung 75 Stunden zur Verfügung. | 
| Empfohlene Voraussetzungen (Module): DFBLG302 Französisch 3
 
 
 [letzte Änderung 01.10.2017]
 
 | 
| Als Vorkenntnis empfohlen für Module: 
 | 
| Modulverantwortung: Prof. Dr. Thomas Tinnefeld
 | 
| Dozent/innen:  Prof. Dr. Thomas Tinnefeld 
 [letzte Änderung 01.10.2017]
 
 | 
| Lernziele: Nach der Teilnahme an dieser Veranstaltung sind die Studierenden – auf Niveau B2+ des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens – erwartungsgemäß in der Lage:
 - das Französische – auch in fachbezogener Hinsicht – sehr weitgehend angemessen und korrekt zu beherrschen,
 - fortgeschrittenere Kenntnisse über die fachsprachlich relevante Grammatik – bei Bedarf ansatzweise auch selbstständig – zu erlangen,
 - sich die relevante, vor unterschiedlichem kommunikativen Hintergrund vermittelte Terminologie aufgrund ihrer eigenen Bedürfnisse unter Anleitung und ansatzweise auch selbstständig zu erarbeiten,
 - mittelschwere französische Texte auch fachsprachlicher Ausprägung sehr weitgehend angemessen zu rezipieren,
 die eigene verstehende Lektüre dieser Texte selbstständig weiterzuentwickeln und über diese auch in interkultureller Sicht zu reflektieren,
 - fachsprachlich relevante, mündliche Texte weitgehend zu verstehen,
 - über diese mündlichen Texte selbstständig eigene Schlüsse zu ziehen und ihr Verständnis interkulturell zu vertiefen,
 - mündlich und schriftlich über wirtschaftsbezogene Themen in weitgehend angemessener Weise zu kommunizieren,
 - die erlernten und erworbenen Französischkenntnisse in Situationen und Szenarien des Wirtschaftslebens anzuwenden,
 - ihr interkulturelles Verständnis im Kontext des Wirtschaftslebens französischsprachiger Länder mehr und mehr zu erweitern.
 
 [letzte Änderung 08.06.2023]
 
 | 
| Inhalt: - (Inter)kulturell interessante und aktuelle Themenbereiche in Orientierung an den Ländern der Zielsprache
 - Themen in Verbindung mit den Fachvorlesungen
 - Vermittlung des fachbezogenen Wortschatzes im Kontext der erarbeiteten Themen(bereiche)
 - Fachsprachlich relevante Grammatik
 - Einführung in die systematische Lektüre von Pressetexten
 - Bewerbungstraining (Lebenslaufs und Vorstellungsgespräch)
 
 
 [letzte Änderung 12.08.2014]
 
 | 
| Weitere Lehrmethoden und Medien: - Präsentationsphasen des Dozenten
 - Plenums- und Gruppendiskussionen
 - Phasen der Gruppenarbeit zur Umsetzung von Arbeitsaufträgen an die Studierenden
 - Multimediale Sprachlaborarbeit
 - Präsentationen der Studierenden
 
 
 [letzte Änderung 25.01.2016]
 
 | 
| Literatur: - Lehrmaterialien: vom Dozenten zusammengestellte Texte und Übungen
 - Power-Point Präsentationen des Dozenten oder äquivalente Visualisierungsformen
 - Internetressourcen
 
 
 [letzte Änderung 25.01.2016]
 
 |