Allemand 2
DFBGM201
P610-0386
dfhim
48
TD
4
0
oui
allemand
Examen terminal
Contrôle continu
DFBGE-200
Ingénierie des Systèmes Intelligents Communicants et Énergies
0
matière obligatoire
DFBBW-240
Sciences de Gestion
0
matière obligatoire
DFBGE-200
Ingénierie des systèmes intelligents communicants et énergies
0
matière obligatoire
DFBEB-205
Génie civil et Management en Europe
0
matière obligatoire
DFBGM201
Génie Mécanique
0
matière obligatoire
DFBTO201
Management du Tourisme International
0
matière obligatoire
DFBI-211
Informatique et Ingénierie du Web
0
matière obligatoire
DFBLG201
Management de la Logistique Internationale
0
matière obligatoire
DFILM-201
Management de la Logistique Internationale
0
matière obligatoire
DFILM-201
Management de la Logistique Internationale
0
matière obligatoire
DFBBW-240
Management Franco-Allemand et International
0
matière obligatoire
DFBLG201
Management de la logistique internationale
0
matière obligatoire
Niveau B2 en allemand (= utilisateur expérimenté autonome. Cf. Cadre européen commun pour l’apprentissage des langues)
Martine Herzhauser
mhe
Martine Herzhauser
mhe
Le cours de DAF (Deutsch als Fremdsprache) vise à développer chez l’étudiant une plus grande maîtrise de l’allemand ainsi que l’acquisition de diverses méthodes et stratégies de communication orale, écrite ou multimédia.
Le niveau requis au début de la formation correspond au niveau B2 du cadre européen commun pour les langues et vise le niveau C1 grâce au développement des compétences suivantes : compréhension et expression orales, compréhension auditive et expression écrite.
Au cours de la première année, le cours s’organise autour de deux pôles : information et communication.
L’objectif est de sensibiliser l’étudiant à l’empathie (Weltoffenheit) qui va de pair avec le cursus choisi. Ce travail se fait essentiellement à partir d’articles de journaux ou d’enregistrements authentiques relevant de faits d’actualité.
Ces supports servent de base à des discussions et autres prises de position développant chez l’étudiant la capacité de prise de parole en public.
A ces compétences s’ajoutent des mises au point grammaticales et un enrichissement lexical régulier.
• Cours (apprentissage de méthodes de travail/ enrichissement lexical/ grammaire)
• Exercices oraux (exposés/ présentations et résumés de textes) et écrits (compte-rendu de faits d’actualité/ résumés de textes/ prises de notes)
• Exploitation de documents vidéo et sonores
• Recherche documentaire (préparation d’exposés)
• Travaux de groupes ou individuels à partir d’articles de journaux (analyses/ prises de position/ discussions)
Perfectionnement linguistique en immersion :
• Les étudiants admis à s’inscrire en 1ère année, mais n’ayant pas obtenu une note supérieure à 10/20 lors du test de langue, devront effectuer dans un pays germanophone un stage ou job d’été ayant pour objectif le perfectionnement linguistique et de pratiquer la langue du partenaire. Ce stage ou job d’été obligatoire, d’une durée de quatre semaines minimum, devra être effectué entre la fin du semestre 2 et début septembre. Un entretien avec l’enseignant de langue début septembre validera la note définitive de la matière pour le semestre 2.
Les étudiants ayant obtenu une note supérieure à 10/20 lors du test de langue pour l’admission en 1ère année seront incités à faire un stage ou un job d’été permettant de pratiquer la langue allemande ou dans un pays germanophone entre la fin du semestre 2 et le début du semestre 3 d’une durée de quatre semaines.
Dictionnaires bilingue / unilingue / des synonymes.
Thu Mar 28 12:07:14 CET 2024, CKEY=da2, BKEY=dfhim, CID=[?], LANGUAGE=fr, DATE=28.03.2024