|
Modulbezeichnung (engl.):
French 3 |
|
Code: BIBW-371 |
|
2V (2 Semesterwochenstunden) |
2,5 |
Studiensemester: 3 |
Pflichtfach: nein |
Arbeitssprache:
Französisch |
Prüfungsart:
Klausur + schriftliche Ausarbeitung mit Präsentation (90 Minuten / 1:1 / Wiederholung semesterweise)
[letzte Änderung 03.04.2013]
|
BIBW-371 (P420-0187, P420-0188) Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2013
, 3. Semester, Wahlpflichtfach
BIBW-371 (P420-0187, P420-0188) Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2017
, 3. Semester, Wahlpflichtfach
|
Die Präsenzzeit dieses Moduls umfasst bei 15 Semesterwochen 30 Veranstaltungsstunden (= 22.5 Zeitstunden). Der Gesamtumfang des Moduls beträgt bei 2.5 Creditpoints 75 Stunden (30 Std/ECTS). Daher stehen für die Vor- und Nachbereitung der Veranstaltung zusammen mit der Prüfungsvorbereitung 52.5 Stunden zur Verfügung.
|
Empfohlene Voraussetzungen (Module):
BIBW-271 Französisch 2
[letzte Änderung 27.02.2018]
|
Als Vorkenntnis empfohlen für Module:
BIBW-451 Französisch 4
[letzte Änderung 27.02.2018]
|
Modulverantwortung:
Prof. Dr. Thomas Tinnefeld |
Dozent/innen: Dozierende des Studiengangs
[letzte Änderung 26.02.2018]
|
Lernziele:
- Weitere Festigung und fortgesetzter Ausbau der vier sprachlichen Fertigkeiten im Bereich des Niveaus B1.2 des GeR - Fortgeschrittenerer Ausbau der kommunikativen Sprachkompetenz - Fortgeschrittenerer Erwerb der relevanten kommunikativen Fertigkeiten im Rahmen von Textrezeption, Textproduktion, Interaktion und Sprachmittlung - Weiterer Erwerb ansatzweise themenbezogener Kenntnisse der Fachsprache der Wirtschaftswissenschaften - Fortgesetzte Befähigung zur Erstellung von Texten zu fachlichen Themen unter Einbeziehung verschiedener Quellen - Erwerb fortgeschrittenerer landeskundlicher Kenntnisse der Zielsprachenländer - Weitere Sensibilisierung für interkulturelle Inhalte und Erfahrungen
[letzte Änderung 26.02.2018]
|
Inhalt:
- Übungen zum Hör- und Leseverstehen unter maßgeblicher Einbeziehung fachorientierter Texte; Erfassen detaillierterer Aussagen in mittelschweren Texten der Standardsprache; Rezeption mittelschwerer Fachdiskussionen und recht fachorientierter Kommunikationssituationen - Übungen zu Schreib- und Sprechfertigkeit; dialogisches und monologisches Sprechen; berufsrelevante Rollenspiele und Simulationen; Vortrag einer vorbereiteten Präsentation mit anschließender Diskussion - Vertiefung des allgemeinsprachlichen und fachorientierten Wortschatzes und weitergehende Befähigung zu dessen Anwendung - Fortgesetzter vertiefter Erwerb von Strategien zur Verständnissicherung (Lernhilfen wie Wörterbuch, Grammatiken, Internet)
[letzte Änderung 27.02.2018]
|
Weitere Lehrmethoden und Medien:
Einsatz eines Multimedia-Computersprachlabors Nutzung von Print-, Audio- und Videomedien, Partnerarbeit, Gruppenarbeit und Rollenspiele Präsentationen des Dozenten und der Teilnehmer Internetrecherchen Schaffung einer möglichst authentischen fremdsprachlichen Unterrichtssituation.
[letzte Änderung 26.02.2018]
|
Literatur:
Lehrwerk Authentisches Printmaterial Hörverstehenstexte (Audio / Video) Individualisierte und zielgruppenorientierte Übungsmaterialien zu Wortschatz und Grammatik Internetressourcen
[letzte Änderung 03.04.2013]
|