|
Modulbezeichnung (engl.):
Meetings, Negotiating and Intercultural Communication |
|
Code: MAM_24_A_2.01.MNI |
2S (2 Semesterwochenstunden) |
2 |
Studiensemester: 1 |
Pflichtfach: ja |
Arbeitssprache:
Englisch |
Prüfungsart:
Klausur 120 min.
[letzte Änderung 18.02.2020]
|
MAM_19_A_2.01.MNI (P241-0065) Engineering und Management, Master, ASPO 01.10.2019
, 2. Semester, Pflichtfach
MAM_24_A_2.01.MNI Engineering und Management, Master, ASPO 01.10.2024
, 1. Semester, Pflichtfach
geeignet für Austauschstudenten mit learning agreement
|
Die Präsenzzeit dieses Moduls umfasst bei 15 Semesterwochen 30 Veranstaltungsstunden (= 22.5 Zeitstunden). Der Gesamtumfang des Moduls beträgt bei 2 Creditpoints 60 Stunden (30 Std/ECTS). Daher stehen für die Vor- und Nachbereitung der Veranstaltung zusammen mit der Prüfungsvorbereitung 37.5 Stunden zur Verfügung.
|
Empfohlene Voraussetzungen (Module):
Keine.
|
Als Vorkenntnis empfohlen für Module:
MAM_24_A_3.02.RWP Reading, Writing and Presenting for Academic Purposes
[letzte Änderung 07.10.2024]
|
Modulverantwortung:
Prof. Dr. Christine Sick |
Dozent/innen: Prof. Dr. Christine Sick
[letzte Änderung 29.10.2023]
|
Lernziele:
Die Studierenden vertiefen und erweitern in diesem Kurs ihre berufsbezogenen Sprachkenntnisse und Ausdrucksfähigkeiten auf dem Niveau B2 des europäischen Referenzrahmens, die sie im Rahmen ihres Bachelor-Studiums erworben haben. Durch die integrierte Schulung der vier Grundfertigkeiten Hörverstehen, Leseverstehen, Sprechfertigkeit und Schreibfertigkeit vertieft die Lehrveranstaltung auf einem höheren Niveau die Fertigkeiten und Kenntnisse im Bereich der Pragmatik, Lexik und Grammatik insbesondere in den Situationen „Negotiating“ und „Meetings“ sowie „Intercultural Communication“, die für die Studierenden und ihre spätere Berufstätigkeit relevant sind. Nach erfolgreicher Teilnahme an diesem Kurs haben die Studierenden eine „Intercultural awareness“ entwickelt und sind in der Lage, interkulturell bedingte Kommunikationsprobleme und „Critical incidents“ zu erkennen, diese hinsichtlich ihrer Ursachen zu analysieren sowie Empfehlungen für deren Lösung bzw. Vermeidung zu formulieren. Sie beherrschen kommunikativ adäquate Redemittel für mündliche und schriftliche Vertragsverhandlungen sowie Meetings und können diese anwenden, um sowohl schriftlich als auch mündlich erfolgreich einen Vertrag zu verhandeln sowie an Besprechungen teilzunehmen bzw. diese zu leiten.
[letzte Änderung 26.04.2024]
|
Inhalt:
- How good are your business manners? - Intercultural communication in business - Case studies - Dealing with difficult situations (critical incidents) - The language of negotiations - Negotiating a contract (Business correspondence: Writing and understanding requests for quotations, quotations, counter-proposals; negotiating a contract face to face, on the telephone and virtually) - Preparing a meeting (scheduling a meeting, agenda) - Introductions and greetings - Small talk - Chairing a meeting - Taking part in a meeting Functional language: - Polite language - The language of indirectness - Expressing an opinion - Agreeing and disagreeing - Suggesting - Giving, accepting, asking for advice - Criticizing - Repairing, compensating, explaining - Metacommunication: Talking about what we mean
[letzte Änderung 26.04.2024]
|
Weitere Lehrmethoden und Medien:
Lehrmethoden: Die Lernziele sollen in der Sprachlehrveranstaltung nach dem kommunikativ-pragmatischen Ansatz durch die multimedial unterstützte integrierte Schulung der vier Grundfertigkeiten (Hörverstehen, Leseverstehen, Sprechfertigkeit, Schreibfertigkeit) unter Wiederholung grundlegender Grammatikkapitel und des Grundwortschatzes in freien Selbstlernphasen erreicht werden. Medien: Zielgruppenspezifisch zusammengestellte Lehr- und Lernmaterialien (Print, Audio, Video), multimediale Lehr- und Lernsoftware
[letzte Änderung 07.10.2024]
|
Literatur:
Eine ausführliche Liste mit empfohlenen Lehr-/Lernmaterialien wird ausgeteilt. Für das selbstorganisierte Lernen werden u.a. folgende für Studierende der htw saar kostenlose Materialien empfohlen: Christine Sick, unter Mitarbeit von Miriam Lange: TechnoPlus Englisch 2.0. Ein multimediales Sprachlernprogramm für Technisches Englisch und Business English. CD-ROM. EUROKEY. Christine Sick, unter Mitarbeit von Lisa Rauhoff und Miriam Wedig (seit 2016): Online Extensions zu TechnoPlus Englisch, EUROKEY. m&eLanguageLearningPortal@CAS (inkl. Grundwortschatzeinheiten)
[letzte Änderung 07.10.2024]
|