|
Modulbezeichnung (engl.):
Business English 1 |
|
Code: BBABW-150 |
|
4V (4 Semesterwochenstunden) |
5 |
Studiensemester: 1 |
Pflichtfach: ja |
Arbeitssprache:
Englisch/Deutsch |
Prüfungsart:
Klausur (90 Min / Wdh. semesterweise)
[letzte Änderung 04.04.2014]
|
Prüfungswiederholung:
Informationen bzgl. der Prüfungswiederholung (jährlich oder semesterweise) finden Sie verbindlich in der jeweiligen ASPO Anlage.
|
Die Präsenzzeit dieses Moduls umfasst bei 15 Semesterwochen 60 Veranstaltungsstunden (= 45 Zeitstunden). Der Gesamtumfang des Moduls beträgt bei 5 Creditpoints 130 Stunden (26 Std/ECTS). Daher stehen für die Vor- und Nachbereitung der Veranstaltung zusammen mit der Prüfungsvorbereitung 85 Stunden zur Verfügung.
|
Empfohlene Voraussetzungen (Module):
Keine.
|
Als Vorkenntnis empfohlen für Module:
BBABW-240 Wirtschaftsenglisch II
[letzte Änderung 23.03.2020]
|
Modulverantwortung:
Prof. Dr. Thomas Tinnefeld |
Dozent/innen: Prof. Dr. Thomas Tinnefeld
[letzte Änderung 01.10.2016]
|
Lernziele:
Nach der Teilnahme an dieser Veranstaltung sind die Studierenden erwartungsgemäß in der Lage: - unter Anleitung eigene Lücken in der Beherrschung der Schulgrammatik des Englischen aufzuarbeiten und nach und nach zu schließen - aktiv über Grundkenntnisse der englischen Wirtschaftsfachsprache zu verfügen - durch die aktive Lektüre wirtschaftsorientierter englischer Texte ihren passiven Fachwortschatz zu ergänzen und zu erweitern - den englischen Wirtschaftswortschatz in ersten Ansätzen und ausgewählten Bereichen zu verstehen und für ihre eigenen kommunikativen Zwecke zu nutzen - englische Texte aus verschiedenen Bereichen der Wirtschaft(swissenschaften) sprachlich und inhaltlich zu analysieren und die ihnen unterliegenden Strukturen zu erkennen - englische wirtschaftsorientierte Texte unter Anleitung und unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen, grundlegenden Texterstellungskriterien zu verfassen - sich mit grundlegenden Fragen der Landeskunde der Zielsprachenländer auseinanderzusetzen - ein grundlegendes Verständnis für interkulturelle Inhalte und Erfahrungen zu entwickeln und daraus Schlüsse für ihr eigenes Verhalten abzuleiten
[letzte Änderung 23.03.2020]
|
Inhalt:
- Rezeption und Erstellung schriftlicher Fachtextsorten wie z.B. Handelskorrespondenz, Memos, Rundschreiben - Einübung der Bewältigung mündlicher Situationen des Geschäftslebens, wie z.B. small talk, Telefongespräche, Empfang von Gästen, grundständige berufsrelevante Präsentationen - Training fachsprachlich relevanter Hörverstehenssituationen - Situationsadäquate, kommunikationsorientierte Grammatikarbeit - Erweiterung der allgemeinsprachlichen Wortschatzes - Aufbau eines funktionalen fachsprachlichen Wortschatzes.
[letzte Änderung 23.03.2020]
|
Weitere Lehrmethoden und Medien:
- Einsatz eines Multimedia-Computer-Sprachlabors - Nutzung der gesamten Bandbreite an Möglichkeiten, die dieses Sprachlabor bietet, also Fernsehen und Video, Radio, Presse, computerbasierte Interaktivität - Partnerarbeit, Gruppenarbeit und Rollenspiele - Präsentationen des Dozenten - Präsentationen der Studierenden - Diskussionen - Schaffung einer möglichst authentischen fremdsprachlichen Kommunikation in der Unterrichtssituation
[letzte Änderung 23.03.2020]
|
Literatur:
- Lehrwerk der Wirtschaftssprache - Artikel aus anerkannten Zeitungen und Zeitschriften der Zielsprachenländer - Individualisierte, auf die Adressaten ausgerichtete Übungsmaterialien - Weitere Einzelheiten durch Bekanntgabe in der Veranstaltung selbst
[letzte Änderung 23.03.2020]
|