Modulbezeichnung: Englisch 3 |
Modulbezeichnung (engl.): English 3 |
Studiengang: Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2017 |
Code: BIBW-361 |
SAP-Submodul-Nr.: P420-0179, P420-0180 |
SWS/Lehrform: 2V (2 Semesterwochenstunden) |
ECTS-Punkte: 2,5 |
Studiensemester: 3 |
Pflichtfach: nein |
Arbeitssprache: Englisch |
Prüfungsart: Klausur + schriftliche Ausarbeitung mit Präsentation (90 Minuten / 1:1 / Wiederholung semesterweise) [letzte Änderung 30.07.2013] |
Verwendbarkeit / Zuordnung zum Curriculum: BIBW-361 (P420-0179, P420-0180) Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2013, 3. Semester, Wahlpflichtfach BIBW-361 (P420-0179, P420-0180) Internationale Betriebswirtschaft, Bachelor, ASPO 01.10.2017, 3. Semester, Wahlpflichtfach |
Arbeitsaufwand: Die Präsenzzeit dieses Moduls umfasst bei 15 Semesterwochen 30 Veranstaltungsstunden (= 22.5 Zeitstunden). Der Gesamtumfang des Moduls beträgt bei 2.5 Creditpoints 75 Stunden (30 Std/ECTS). Daher stehen für die Vor- und Nachbereitung der Veranstaltung zusammen mit der Prüfungsvorbereitung 52.5 Stunden zur Verfügung. |
Empfohlene Voraussetzungen (Module): BIBW-261 Englisch 2 [letzte Änderung 27.02.2018] |
Als Vorkenntnis empfohlen für Module: BIBW-471 Englisch 4 [letzte Änderung 27.02.2018] |
Modulverantwortung: Prof. Dr. Thomas Tinnefeld |
Dozent: Dozenten des Studiengangs [letzte Änderung 26.02.2018] |
Lernziele: - Ausbau der vier sprachlichen Fertigkeiten im Bereich des Niveaus B2.2 des GeR - Weitere Förderung der kommunikativen Sprachkompetenz und Sprachaktivitäten - Fortgesetzte Förderung zur selbständigen Sprachverwendung - Fortgesetzter Erwerb grundlegender und themenbezogener Kenntnisse der fremdsprachlichen Wirtschaftsterminologie - Fortgesetzter Erwerb grundlegender landeskundlicher Kenntnisse der Zielsprachenländer - Sensibilisierung für interkulturelle Inhalte und Erfahrungen [letzte Änderung 27.02.2018] |
Inhalt: - Übungen zum Hör- und Leseverstehen prioritär fachorientierter Texte: Erfassen von Aussagen in inhaltlich und sprachlich komplexen Texten in Standardsprache, Verfolgen von aktuellen Nachrichtentexten, Fachdiskussionen, fachorientierter Kommunikation - Übungen zu Schreib- und Sprechfertigkeit: Dialogisches/monologisches Sprechen, berufsrelevante Rollenspiele und Simulationen (fachsprachliche Kommunikationsmittel in Verhandlungen), Verfassen detaillierter Texte zu fachlichen Themen unter Einbeziehung verschiedener Quellen Vortrag einer vorbereiteten Präsentation mit anschließender Diskussion - Weitere Vertiefung des fachsprachlichen Wortschatzes - Wiederholung spezifischer (redeabhängiger) grammatischer Strukturen mit Übungen [letzte Änderung 27.02.2018] |
Weitere Lehrmethoden und Medien: Einsatz eines Multimedia-Computersprachlabors Nutzung von Print-, Audio- und Videomedien, computerbasierte Interaktivität Partnerarbeit, Gruppenarbeit und Rollenspiele Präsentationen des Dozenten und der Studierenden Internetrecherchen Schaffung einer möglichst authentischen fremdsprachlichen Kommunikation in der Unterrichtssituation. [letzte Änderung 27.02.2018] |
Literatur: Authentisches Printmaterial Hörverstehenstexte (Audio / Video) Individualisierte und zielgruppenorientierte Übungsmaterialien zu Wortschatz und Grammatik Internetressourcen [letzte Änderung 30.07.2013] |
[Wed Aug 17 15:14:08 CEST 2022, CKEY=ie3, BKEY=ibw3, CID=BIBW-361, LANGUAGE=de, DATE=17.08.2022]