htw saar Piktogramm QR-encoded URL
Zurück zur Hauptseite Version des Moduls auswählen:
Lernziele hervorheben XML-Code


Technical English and Professional Presentations for Mechatronics Engineers

Modulbezeichnung:
Bezeichnung des Moduls innerhalb des Studiengangs. Sie soll eine präzise und verständliche Überschrift des Modulinhalts darstellen.
Technical English and Professional Presentations for Mechatronics Engineers
Modulbezeichnung (engl.): Technical English and Professional Presentations for Mechatronics Engineers
Studiengang:
Studiengang mit Beginn der Gültigkeit der betreffenden ASPO-Anlage/Studienordnung des Studiengangs, in dem dieses Modul zum Studienprogramm gehört (=Start der ersten Erstsemester-Kohorte, die nach dieser Ordnung studiert).
Mechatronik/Sensortechnik, Bachelor, ASPO 01.10.2020
Code: MST2.EN2
SAP-Submodul-Nr.:
Die Prüfungsverwaltung mittels SAP-SLCM vergibt für jede Prüfungsart in einem Modul eine SAP-Submodul-Nr (= P-Nummer). Gleiche Module in unterschiedlichen Studiengängen haben bei gleicher Prüfungsart die gleiche SAP-Submodul-Nr..
P231-0083
SWS/Lehrform:
Die Anzahl der Semesterwochenstunden (SWS) wird als Zusammensetzung von Vorlesungsstunden (V), Übungsstunden (U), Praktikumsstunden (P) oder Projektarbeitsstunden (PA) angegeben. Beispielsweise besteht eine Veranstaltung der Form 2V+2U aus 2 Vorlesungsstunden und 2 Übungsstunden pro Woche.
2S (2 Semesterwochenstunden)
ECTS-Punkte:
Die Anzahl der Punkte nach ECTS (Leistungspunkte, Kreditpunkte), die dem Studierenden bei erfolgreicher Ableistung des Moduls gutgeschrieben werden. Die ECTS-Punkte entscheiden über die Gewichtung des Fachs bei der Berechnung der Durchschnittsnote im Abschlusszeugnis. Jedem ECTS-Punkt entsprechen 30 studentische Arbeitsstunden (Anwesenheit, Vor- und Nachbereitung, Prüfungsvorbereitung, ggfs. Zeit zur Bearbeitung eines Projekts), verteilt über die gesamte Zeit des Semesters (26 Wochen).
2
Studiensemester: 2
Pflichtfach: ja
Arbeitssprache:
Englisch/Deutsch
Prüfungsart:
Klausur 150 min.

[letzte Änderung 21.01.2020]
Verwendbarkeit / Zuordnung zum Curriculum:
Alle Studienprogramme, die das Modul enthalten mit Jahresangabe der entsprechenden Studienordnung / ASPO-Anlage.

MST2.EN2 (P231-0083) Mechatronik/Sensortechnik, Bachelor, ASPO 01.10.2019 , 2. Semester, Pflichtfach
MST2.EN2 (P231-0083) Mechatronik/Sensortechnik, Bachelor, ASPO 01.10.2020 , 2. Semester, Pflichtfach
Arbeitsaufwand:
Der Arbeitsaufwand des Studierenden, der für das erfolgreiche Absolvieren eines Moduls notwendig ist, ergibt sich aus den ECTS-Punkten. Jeder ECTS-Punkt steht in der Regel für 30 Arbeitsstunden. Die Arbeitsstunden umfassen Präsenzzeit (in den Vorlesungswochen), Vor- und Nachbereitung der Vorlesung, ggfs. Abfassung einer Projektarbeit und die Vorbereitung auf die Prüfung.

Die ECTS beziehen sich auf die gesamte formale Semesterdauer (01.04.-30.09. im Sommersemester, 01.10.-31.03. im Wintersemester).
Die Präsenzzeit dieses Moduls umfasst bei 15 Semesterwochen 30 Veranstaltungsstunden (= 22.5 Zeitstunden). Der Gesamtumfang des Moduls beträgt bei 2 Creditpoints 60 Stunden (30 Std/ECTS). Daher stehen für die Vor- und Nachbereitung der Veranstaltung zusammen mit der Prüfungsvorbereitung 37.5 Stunden zur Verfügung.
Empfohlene Voraussetzungen (Module):
MST2.EN1 Business English for Mechatronics Engineers


[letzte Änderung 12.04.2021]
Als Vorkenntnis empfohlen für Module:
MST2.EN3 Applying for an Engineering Job
MST2.SPR Mechatronics Project in English


[letzte Änderung 13.04.2021]
Modulverantwortung:
Prof. Dr. Christine Sick
Dozent/innen: Prof. Dr. Christine Sick

[letzte Änderung 01.10.2020]
Lernziele:
Die Module „Business English for Mechatronics Engineers“, „Technical English for Mechatronics Engineers“, „Applying for an Engineering Job“ und die Teilleistung “Technical Reports and Presentations for Mechatronics Engineers“ im Modul "Mechatronics Project in English" sind im Zusammenhang zu sehen. Ziel ist es, dass die Studierenden ihre Englischkenntnisse im berufsbezogenen und fachlichen Bereich im Verlauf der genannten Module vom gewünschten Eingangsniveau B1 hin zum Niveau B2 des Europäischen Referenzrahmens weiterentwickeln.
 
Nach Absolvierung des Moduls sollen die Studierenden in der Lage sein, die wichtigsten Werkstoffe und ihre Eigenschaften auf Englisch zu benennen und zu beschreiben. Die Studierenden sollen technische Anweisungen auf Englisch verstehen und selbst Anweisungen geben können. Darüber hinaus sollen sie die Komponenten einfacher mechatronischer Systeme benennen und deren Funktionsweise erklären können. Zudem sollen die Studierenden mit dem Aufbau und der Struktur englischer Präsentationen vertraut sein. Sie sollen in der Lage sein, auf Englisch ein Manuskript für eine Präsentation zu erstellen und mündlich zu präsentieren.

[letzte Änderung 15.04.2019]
Inhalt:
• Beschreiben des Berufsfelds Mechatronik und Sensortechnik
• Vokabular zu Werkstoffen und Materialien (am Beispiel von Kraftfahrzeugen)
• Technische Anweisungen geben und verstehen
• Grundlegende Werkzeuge und Maschinen
• Texte zu Sensoren und Aktoren (Erlernen von Lesestrategien)
• Audios und Videos zu mechatronischen Themen (Üben von Hörverstehen)
• Bestandteile und Funktionen mechatronischer Systeme beschreiben (z.B., Regensensor, Lichtschranke, etc.)
• Sprache von Ursache und Wirkung
• Passive Voice
• Struktur und Redemittel englischer Präsentationen
• Beschreiben und Erklären von Zahlen und Trends
• Erstellen eines Präsentationsmanuskripts in englischer Sprache
• Halten einer Präsentation auf Englisch

[letzte Änderung 28.02.2019]
Weitere Lehrmethoden und Medien:
Die Lernziele sollen im Unterricht durch die multimedial unterstützte integrierte Schulung der vier Grundfertigkeiten (Hörverstehen, Leseverstehen, Sprechfertigkeit, Schreibfertigkeit) unter Wiederholung grundlegender Grammatikkapitel und des Grundwortschatzes erreicht werden. Die Schulung der Kommunikativen Kompetenz in den berufsrelevanten Situationen erfolgt im lernerzentrierten Unterricht im Multimedia-Computersprachlabor. Insbesondere die Wiederholung bzw. das häufig erstmalige Erlernen des Grundwortschatzes sowie die Festigung der vermittelten Inhalte werden durch freiwillige Selbstlernphasen im Multimedia-Computersprachlabor unterstützt.

[letzte Änderung 28.02.2019]
Literatur:
Multimediale Sprachlernprogramme, E-Learning und Mobile Learning:
Christine Sick, unter Mitarbeit von Miriam Lange (2011): TechnoPlus Englisch 2.0: Ein multimediales Sprachlernprogramm für Technisches und Business Englisch (Niveau B1-B2+), EUROKEY.
Christine Sick, unter Mitarbeit von Lisa Rauhoff und Miriam Wedig (seit 2016): Online Extensions zu TechnoPlus Englisch, EUROKEY.
Christine Sick (2015): htw saar TechnoPlus Englisch VocabApp (Mobile Learning Angebot insbesondere zum Grundwortschatz, alle Niveaustufen), EUROKEY.
Susanne Ley, Christine Sick: prep course English (m&eLanguageLearningPortal@CAS: e&m-Learning-Angebot zur Unterstützung der Studierenden beim Englischlernen am Campus Alt-Saarbrücken der htw saar)
 
Video:
J. Comfort, D. Utley: Effective Presentations. OUP
 
Wörterbücher und Grammatik:
PONS Großwörterbuch für Experten und Universität. PONS.
PONS Lexiface. Professional English (CD-ROM). PONS.
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (mit CD-ROM). Macmillan.
Longman Dictionary of Contemporary English (mit CD-ROM). Longman.
R. Murphy: English Grammar in Use. A self-study reference and practice book for intermediate students. OUP.
 
Weitere Medien:
Zielgruppenspezifische Materialien (Audios, Videos, Onlinetexte)

[letzte Änderung 01.05.2019]
[Thu Nov 21 09:39:45 CET 2024, CKEY=m3MST2.EN2, BKEY=mst4, CID=MST2.EN2, LANGUAGE=de, DATE=21.11.2024]