htw saar Piktogramm QR-encoded URL
Zurück zur Hauptseite Version des Moduls auswählen:
Lernziele hervorheben XML-Code

Business English II

Modulbezeichnung:
Bezeichnung des Moduls innerhalb des Studiengangs. Sie soll eine präzise und verständliche Überschrift des Modulinhalts darstellen.
Business English II
Modulbezeichnung (engl.): Business English II
Studiengang:
Studiengang mit Beginn der Gültigkeit der betreffenden ASPO-Anlage/Studienordnung des Studiengangs, in dem dieses Modul zum Studienprogramm gehört (=Start der ersten Erstsemester-Kohorte, die nach dieser Ordnung studiert).
Supply Chain Management, Master, ASPO 01.10.2012
Code: MSCM-270
SWS/Lehrform:
Die Anzahl der Semesterwochenstunden (SWS) wird als Zusammensetzung von Vorlesungsstunden (V), Übungsstunden (U), Praktikumsstunden (P) oder Projektarbeitsstunden (PA) angegeben. Beispielsweise besteht eine Veranstaltung der Form 2V+2U aus 2 Vorlesungsstunden und 2 Übungsstunden pro Woche.
4V (4 Semesterwochenstunden)
ECTS-Punkte:
Die Anzahl der Punkte nach ECTS (Leistungspunkte, Kreditpunkte), die dem Studierenden bei erfolgreicher Ableistung des Moduls gutgeschrieben werden. Die ECTS-Punkte entscheiden über die Gewichtung des Fachs bei der Berechnung der Durchschnittsnote im Abschlusszeugnis. Jedem ECTS-Punkt entsprechen 30 studentische Arbeitsstunden (Anwesenheit, Vor- und Nachbereitung, Prüfungsvorbereitung, ggfs. Zeit zur Bearbeitung eines Projekts), verteilt über die gesamte Zeit des Semesters (26 Wochen).
6
Studiensemester: 2
Pflichtfach: nein
Arbeitssprache:
Englisch
Prüfungsart:
Klausur + schriftliche Ausarbeitung und Präsentation (90 Minuten / Gewichtung 1:1 / Wiederholung semesterweise)

[letzte Änderung 04.09.2012]
Verwendbarkeit / Zuordnung zum Curriculum:
Alle Studienprogramme, die das Modul enthalten mit Jahresangabe der entsprechenden Studienordnung / ASPO-Anlage.

MSCM-270 Supply Chain Management, Master, ASPO 01.10.2012 , 2. Semester, Wahlpflichtfach
Arbeitsaufwand:
Der Arbeitsaufwand des Studierenden, der für das erfolgreiche Absolvieren eines Moduls notwendig ist, ergibt sich aus den ECTS-Punkten. Jeder ECTS-Punkt steht in der Regel für 30 Arbeitsstunden. Die Arbeitsstunden umfassen Präsenzzeit (in den Vorlesungswochen), Vor- und Nachbereitung der Vorlesung, ggfs. Abfassung einer Projektarbeit und die Vorbereitung auf die Prüfung.

Die ECTS beziehen sich auf die gesamte formale Semesterdauer (01.04.-30.09. im Sommersemester, 01.10.-31.03. im Wintersemester).
Die Präsenzzeit dieses Moduls umfasst bei 15 Semesterwochen 60 Veranstaltungsstunden (= 45 Zeitstunden). Der Gesamtumfang des Moduls beträgt bei 6 Creditpoints 180 Stunden (30 Std/ECTS). Daher stehen für die Vor- und Nachbereitung der Veranstaltung zusammen mit der Prüfungsvorbereitung 135 Stunden zur Verfügung.
Empfohlene Voraussetzungen (Module):
MSCM-150 Business English


[letzte Änderung 04.09.2012]
Als Vorkenntnis empfohlen für Module:
Modulverantwortung:
Prof. Dr. Thomas Tinnefeld
Dozent/innen:
Dozierende des Studiengangs


[letzte Änderung 04.09.2012]
Lernziele:
- Perfektionierung bestehender Kenntnisse der Allgemeinsprache in den vier
  grundlegenden sprachlichen Fertigkeiten auf der Basis der Behandlung relevanter
  Fragestellungen der Lebens-, Studien- und Berufsrealität der Studierenden
- Weiterer Ausbau der fachbezogenen Kenntnisse des Englischen
- Sensibilisierung für Probleme und zentrale Fragen des fremdsprachlichen  
   Politik- und Wirtschaftsraumes
- Ausbau der interkulturellen Kommunikationsfähigkeit
- Erwerb perfektionierter Präsentationsfertigkeiten in der Fremdsprache
- Vertiefte Befähigung zu Teamarbeit in der Fremdsprache
- Vertiefte Befähigung zu projektorientiertem Arbeiten in der Fremdsprache
 


[letzte Änderung 04.09.2012]
Inhalt:
-        Rezeption mittelschwerer fachsprachenorientierter Lese- und
        Hörverstehenstexte
-        Produktion fachbezogener schriftlicher Textsorten der Fremdsprache (z.B.
        Handelskorrespondenz, E-Mails, Memos, Lebenslauf)
-        Produktion fachbezogener mündlicher Textsorten (z.B. Telefongespräch,
        Kurzbericht, Verhandlung)
-        Behandlung wirtschaftlicher und juristischer Fragestellungen in Anlehnung
        an die Fachveranstaltungen des Semesters
-        Wortschatzarbeit und Behandlung fachsprachlich relevanter Grammatik
-        Multimediale Sprachlaborarbeit
-        Berufsrelevante Rollenspiele und Simulationen; Fallstudien
-        Erstellung und Abhaltung fachorientierter Präsentationen
-        Einübung interkulturell orientierter Verhandlungsstrategien


[letzte Änderung 18.06.2012]
Weitere Lehrmethoden und Medien:
-        Präsentationsphasen des Dozenten
-        Plenumsdiskussionen
-        Gruppendiskussionen
-        Partnerarbeit
-        Phasen der Gruppenarbeit zur Umsetzung von Arbeitsaufträgen an die
        Studierenden
-        Multimediale Sprachlaborarbeit
-        Präsentationen der Studierenden
-        Kurzvorträge der Studierenden
-        Internetrecherchen

[letzte Änderung 18.06.2012]
Literatur:
-        Verwendung freier, vom Dozenten zusammengestellter Materialien (kein
        Lehrwerk)
-        Texte zum Hörverstehen (Audio und/oder Video);
-        Zeitungs- und Zeitschriftenartikel der englischsprachigen Presse (z.B.
        Time, Newsweek, The Times, The Guardian)
-        Berufsbezogene englische Fallstudien;
-        Internetressourcen
-        Fachbezogene Multimediaprogramme
-        Ergänzende Materialien zum allgemeinen  und/oder fachbezogenen
        Wortschatz und zur Grammatik


[letzte Änderung 18.06.2012]
[Fri Nov 22 06:18:34 CET 2024, CKEY=sbei, BKEY=scm, CID=MSCM-270, LANGUAGE=de, DATE=22.11.2024]