|
Modulbezeichnung (engl.):
English II |
|
Code: WIBASc465 |
|
2V+2U (4 Semesterwochenstunden) |
5 |
Studiensemester: 4 |
Pflichtfach: ja |
Arbeitssprache:
Englisch |
Prüfungsart:
Klausur
[letzte Änderung 04.09.2012]
|
WIBASc465 (P450-0032) Wirtschaftsingenieurwesen, Bachelor, ASPO 01.10.2013
, 4. Semester, Pflichtfach
|
Die Präsenzzeit dieses Moduls umfasst bei 15 Semesterwochen 60 Veranstaltungsstunden (= 45 Zeitstunden). Der Gesamtumfang des Moduls beträgt bei 5 Creditpoints 150 Stunden (30 Std/ECTS). Daher stehen für die Vor- und Nachbereitung der Veranstaltung zusammen mit der Prüfungsvorbereitung 105 Stunden zur Verfügung.
|
Empfohlene Voraussetzungen (Module):
WIBASc365 WIBASc365 - Englisch I
[letzte Änderung 20.01.2020]
|
Als Vorkenntnis empfohlen für Module:
WIBASc-525-625-FÜ33 Research Seminar (Seminar) WIBASc-525-625-FÜ36 Technology and Innovation Management (englisch) WIBASc-525-625-FÜ39 Engineering abroad-Mexican Winter School@Tec de Monterrey WIBASc-525-625-FÜ42 Design Thinking & Business Model Innovation WIBASc-525-625-Ing16 Complementary Basics of Engineering WIBASc-525-625-Ing4 Qualitätstechniken (Seminar, englisch) WIBASc-525-625-W11 Technical Sales and Distribution (Seminar) WIBASc-525-625-W6 Consulting (Seminar, englisch)
[letzte Änderung 09.03.2021]
|
Modulverantwortung:
Prof. Dr. Thomas Tinnefeld |
Dozent/innen: Corinna Huth
[letzte Änderung 20.01.2020]
|
Lernziele:
Studierende, die dieses Modul erfolgreich abgeschlossen haben, können: • eine vertiefte fremdsprachliche Kommunikationsfähigkeit mit konsolidierten und ausgebauten Kenntnissen auf dem Gebiet der Fachterminologie der wichtigsten beruflichen Tätigkeitsbereiche an den Tag legen • die fachsprachlich relevanten Strukturen des Englischen kommunikativ weitgehend adäquat anwenden • mittelschwere allgemeinsprachlicher Texte mit fachsprachlicher Ausrichtung verstehen und Fragen bzw. Aufgaben dazu lösen • einschlägige, mündlich oder schriftlich vorgebrachte Texte in fachsprachlicher (wirtschaftlicher oder technischer) Ausrichtung kommunikativ adäquat rezipieren • auf der Basis der in der Veranstaltung durchgeführten Konversations- und Verständnisübungen die Zielsprache im Rahmen einer möglichen Berufstätigkeit in einem Land der Zielsprache idiomatisch verwenden
[letzte Änderung 20.01.2020]
|
Inhalt:
1. Abrundung der (inter)kulturell relevanten und aktuellen Themenbereiche, die der erfolgreichen Bewältigung typischer Geschäftsanlässe dienen, wie z.B.: Präsentationen, Interkulturelle Geschäftskommunikation, technisches Englisch und Wirtschaftsenglisch 2. Selbständige schriftliche Formulierung von Geschäftsdokumenten 3. Berücksichtigung aller vier sprachlichen Fertigkeiten (Sprechen, Schreiben, Hören, Lesen) 4. Fachbezogener Wortschatz und fachbezogene Grammatik 5. Selbständige funktionale Sprachmittlung (Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch) zur Bewältigung bilingualer Kommunikationssituationen
[letzte Änderung 20.01.2020]
|
Weitere Lehrmethoden und Medien:
• Präsentationsphasen des Dozenten • Gruppen- und Plenumsdiskussionen • Partnerarbeit • Multimediale Sprachlaborarbeit • Präsentationen und Kurzvorträge der Studierenden
[letzte Änderung 12.12.2019]
|
Literatur:
• Vom Dozenten zusammengestellte Lehrmaterialien • Power-Point Präsentationen des Dozenten oder äquivalente Visualisierungsformen • Lernplattform des Dozenten • In der Veranstaltung empfohlene Grammatiken und Übungsbücher • Internetressourcen
[letzte Änderung 12.12.2019]
|